文章来源于:雅思考试官方微社区
Johnny on the spot是什么意思?
当你不知道它含义和典故的时候,对这样的词真是一头雾水呢。
a person who is on hand and ready to perform a service or respond to an emergency 在场并随时准备提供服务或应对紧急情况的人。
-When you need help, call me and I will be your Johnny on the spot.
-你需要帮忙的时候就给我打电话,我随叫随到。
-Oooh, thank you!
-谢谢你啊!
有很多类似的小众表达法,很多人不了解,确是native speaker们很心水的用法,学会他们,能让你的口语更加地道出彩,也能在沟通中避免误会和尴尬。
小编今天给大家总结了很多看似简单,意思却在意料之外的短语。下面直入主题。
# speak the same language
如果小伙伴理解成:说同一种语言,其实只理解了字面意义。其实它引申为跟某人有相同喜好、想法。
example
Bill and my dad are getting along very well together. They're both obsessed with hockey, so they speak the same language.
Bill和我爸爸相处的很好,他们都非常热爱冰球,所以也就有了相同的爱好。
# get a life
玩游戏的小朋友们会把这个短语翻译为加了一条命!其实意思是「去找自己的生活吧」
example
You have been playing the video games for two days. Get a life! 你已经玩了两天的游戏了,找点事做吧。
# in good hands
Being handled or cared for by a competent party; in a position to be well cared for是有能力的意思。
example
If Mike is your boss, you're definitely in good hands.
如果Mike是你的老板,你会被照顾得很好。
# lazy susan
相信小伙伴应该对这个词非常熟悉,A revolving tray for condiments or food.放在桌上或者台面上用来帮助便于取食的转盘。
example
Lazy Susans are really famous in China. 餐桌转盘在中国非常常见。
制图网(www.makepic.net),专业的logo免费设计在线生成网站,全自动智能化logo设计,商标设计,logo在线生成!
欢迎使用制图网制作属于您公司自己的logo,不仅专业而且经济实惠,全方位满足您公司品牌化、视觉化的需求。